Tuesday, January 18, 2022

Interesting to Know: Pinoy Old Expressions (2)

These are some words that we used to hear from our older relatives. I still hear them but not so often. Sometimes, I uttered some of them myself…. familiar with the words but not necessarily their true meanings. Most of the time, these words tickle my imagination… what might be their true meaning and origins.

I made this compilation… to remind me of these familiar words! I also requested help from my friends. Thank you to all who have contributed 💕
*************************************************************************************

Sanggang dikit
Bond between two person as best friend

Putok sa buho
Expression refers to an adopted child or fatherless child

Para kang sirang plaka
Referring to a person who repeats the same thing over and over again

Consuelo de Bobo
Prize given to those who has just suffered loss

Panahon pa ni Mahoma
According to UP Diksiyonaryong Filipino, Mahoma is the Spanish name of Muhammad, a Muslim prophet who lived in the 6th century and has been regarded as the founder of Islam. A long time ago.

May ipot sa ulo
Literally translate as "poop in the head". This Pinoy expression is euphemism for a man who has been cheated  by his wife or partner, bu doesn't know it yet. Worse, almost everybody knows about it  (or can see the "poop" in head, so to speak) except him.

Walang katorya-torya
People used to describe a boring movie as "walang katorya-torya" which means it has no story at all.  As time went by, it condensed into "walang katorya-torya" and now used to describe anything uninteresting - be it a movie, book, person, etc..

Hilong-talilong
According to the book Malictionary by Ernie Zarate, this either means “madly in love” or a person who is in a “hurried frenzy” so much that he/she already acts like a headless chicken.

Kahiramang-Suklay
Similar to “sanggang-dikit,” this Pinoy idiomatic expression refers to a friend whom we share intimate relationship with–so intimate that we no longer mind sharing a personal comb with him/her. You normally don’t allow someone to use your personal items (such as a comb) unless you trust that person.

Bulang-gugo
When you call someone bulang-gugo, it means that he or she is generous or what most Filipinos call “galante.” It was probably named so because the gugo, or the native Filipino shampoo made from the bark of a tree, produces a lot of foam when soaked and rubbed in water.

Balitang kutsero
Fake news/rumor

Bahag ang buntot
Coward/Afraid

Basang Sisiw
Pity/Unfortunate

Asal hudas
Traitor

Halang ang bituka
Wicked

Umuusok ang tuktok
Angry

Bantay salakay
A person who pretends to be good, opportunist

Bahag ang buntot
Coward

Balat sibuyas
A sensitive person

Balat kalabaw
one who is insensitive; with dense-face (literal=buffalo-skinned)

0 comments:

Post a Comment